Facilitarán a indígenas traductores para lograr justicia agraria

0

El Tribunal Superior Agrario y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) firmaron un convenio de colaboración interinstitucional con el objetivo de brindar justicia pronta, completa e imparcial a los grupos indígenas.

En la sede del Tribunal Superior Agrario, y teniendo como testigo del acuerdo a la Procuraduría Agraria, ambas instituciones acordaron, a través del convenio, brindar a los justiciables intérpretes y traductores de lenguas indígenas con respecto a los problemas que tengan que resolver relacionados con la propiedad agraria.

El magistrado presidente del Tribunal Superior Agrario, Luis Ángel López, señaló que con la firma de este convenio se inicia un proyecto ambicioso que con el trabajo cotidiano logrará que las generaciones venideras vivan otra realidad con mejores oportunidades.

“Dicho instrumento servirá a los justiciables a verse favorecidos al contar con el verdadero respaldo de un intérprete especializado en cuestiones jurídicas, con lo que se le garantizará el acceso pleno a la jurisdicción del Estado y a la igualdad de las partes, como la Constitución y la ley en la materia lo mandata”, indicó.

López Escutia destacó que respecto a los derechos fundamentales de los indígenas, como se exigen al respecto de los propios, más que una obligación debe ser una práctica cotidiana, y este es el Tribunal Superior Agrario debe garantizar el cumplimiento de la ley.

Destacó que cerca de 16 millones de mexicanos se consideran a sí mismos indígenas y de ellos 6.6 millones hablan una lengua y viven en más de 64 mil localidades.

“De los más de 120 millones mexicanos 11 millones viven en un lugar indígena en donde conservan y mantienen vigente su lengua, usos y costumbres rescatando los factores de pertenencia, y viven, desafortunadamente, situaciones de discriminación y desventaja que se ha traducido en un gran rezago social”, lamentó.

En ese sentido, señaló que es necesario que las instituciones den muestra del avance que los tiempos actuales imponen, y buscar que a los indígenas también les corresponda el desarrollo social y económico del país.

“Incluyamos en los beneficios del desarrollo a todos los grupos indígenas, mejorando su nivel de salud, educativo y condición impedida en general, es obligación de todos además de un imperativo ético, moral y legal en el objetivo trascedente de una justicia pronta, completa e imparcial”, apuntó.

En tanto, el director general del Inali, Javier López Sánchez, reconoció el trabajo del magistrado presidente del Tribunal Superior Agrario, en especial en su labor hacia los indígenas, a la vez que destacó que en México existen 364 variantes lingüísticas que se subdividen a su vez en 68 lenguas.

Recordó que el artículo segundo de la carta magna establece que los indígenas tienen el derecho a ser asistidos por intérpretes y defensores que tengan conocimiento de su lengua y su cultura, y que a la vez les garanticen el respeto a sus derechos humanos.

Por ello, el Inali tiene en su haber un padrón de más de 600 elementos que sin duda serán un ejército importante para el trabajo del derecho agrario.

En la firma del convenio estuvieron presentes, como testigo de honor, el procurador agrario, Cruz López; Jaime Martínez Veloz, comisionado para el diálogo con los pueblos indígenas de México, y Vicente Zárate Baltazar, interprete certificado del Inali, quien hizo una demostración de la defensa de un juicio agrario en lengua zapoteca.

NTX

Comentarios

comentarios

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.